14 septiembre 2013

El texto de Masako Ishibashi


Ishibashi, Masako. Cultura de palabras, cultura de silencios. En: Warner Herzog (Coord.). Vaya país. Aguilar: Madrid, 2006: 171-179.

La japonesa Masako Ishibashi narra, de una forma muy personal, su proceso de introducción, conocimiento y adaptación a la cultura española. Para ello, describe una interesante sucesión de choques culturales a los que se ha ido enfrentando a lo largo del tiempo, y consigue reflejar esa colisión entre culturas que se produce en su mente: desde sus propias representaciones mentales y aquellas que comparte con el resto de los japoneses – tanto en lo que se refiere a los valores y costumbres propias de los japoneses como a su conocimiento de España y los españoles – avanza hacia la adquisición de nuevas representaciones mentales mientras que otras experimentan una transformación. Además describe como también ha contribuido a producir ciertas adiciones y modificaciones en las representaciones mentales de las personas de su entorno - algunos de sus alumnos de ikebana, por ejemplo -.

1 comentario:

  1. Me alegro de que hayas leído el texto de Masako. Espero que lo hayas disfrutado. A mí me encanta y me parece muy sugerente. Y a mis alumnos extranjeros también suele parecérselo.

    Un saludo,

    José

    ResponderEliminar

Exprésate, comunícate, explícate, opina, comenta...